irancultural
خانه / چاپ کتاب / گرفتن مجوز و چاپ کتاب ترجمه شده

گرفتن مجوز و چاپ کتاب ترجمه شده

چاپ کتاب ترجمه شده علمی برای سرمایه گذاری حوزه ای مناسب است که گرفتن مجوز نشر و چاپ آن می تواند سهم به سزایی در رفع مشکل سرانه کم کتابخوانی داشته باشد .
  نکات مشاوره ای چاپ و نشر کتاب علمی:

قواعدی از آیین نگارش کتاب :
 دو نقطه(:)
 – برای نشان دادن عبارت یا جمله ای که معنای قسمت پیش از خود را گسترش می دهد روشن می سازد یا با مثال و نمونه تشریح می کند مانند:
 جمله ضعیفی بود: نه وحدت داشت و نه پیوستگی

– پس از اصلاحات یا عباراتی که حاکی از شرح یا نقل قول باشد مانند: این چهار کشور عبارتند از: ایران پاکستان افغانستان و ترکیه.
 – میان سوره و آیه در متون مقدس هر گاه به جای نام سوره از شماره آن استفاده شود مانند:
۲ : ۲۵ ( به جای بقره آیه ۲۵ )
 – میان محل نشر و نام نشر در پانویس و فهرست مآخذ مانند:
تهران : امیر کبیر

– پیش از شماره صفحه در پانویس و فهرست مآخذ هرگاه از نشان اختصارص برای نشان دادن صفحه استفاده نشود مانند:
زرین کوب:۳۷ (به جای زرین کوب ۳۷)

– برای جدا کردن عنوان اصلی از عنوان فرعی در اطلاعات کتابشناختی پانویس و فهرست مآخذ مانند:
سخن و اندیشه: گزیده ای از آثار منظوم و منثور ادبیات سنتی و نو

– پس از عبارت خطایی در مکاتبات رسمی مانند:
استاد ارجمند:

– بین کلمه و معانی آن مانند:
همان: قرین نظیر همتا

مطلب پیشنهادی

چاپ کتاب هنری شما

چاپ کتاب هنری مفهوم گسترده ای دارد به نحوی که شما اگر کتابی هنری دارید باید در این زمینه مقصودتان را با شفافیت به ناشر اطلاع دهید.

پاسخی بگذارید

آراد برندینگ