irancultural
خانه / چاپ کتاب / انتشار و چاپ کتاب ترجمه شده

انتشار و چاپ کتاب ترجمه شده

چاپ کتاب ترجمه شده و انتشار آن در قطع وزیری با کیفیت بالا یا تیراژ بالا و زیاد مستلزم بازاریابی و فروش مناسب است که این امر مستلزم کاهش موانع توسعه نشر است .

در هنگام چاپ کتاب یکی از نکات مهم عقد قرارداد است که لازم است به بندهای مهم آن توجه کنید مانند:
 شرایط فسخ قرارداد:
شرایط فسخ قرارداد از پیش تعیین می شود به طور مثال دستنویس به موقع تحویل نشود کیفیت اثر تحویل شده با کیفیت تعیین شده در قرارداد مطابق نباشد ناشر در زمان تعیین شده را منتشر نکند کتاب در بازار نایاب شود ناشر فعالیت خود را متوقف کند یا ورشکسته شود یا طرفین به هر دلیلی مایل باشند به قرارداد خود خاتمه بدهند.
در هر یک از این موارد مشخص می شود که در صورت فسخ قرارداد در صورتی که کتاب هنوز چاپ نشده است مؤلف موظف است به بازگرداندن پیش پرداخت هایی است که بابت حق تألیف دریافت کرده است. همچنین مؤلف موظف میشود هزینه های آماده سازی و پیش از چاپ کتاب (از جمله حروفچینی صفحه آرایی طراحی جلد ویرایش نمونه خوانی لیتوگرافی) را به ناشر بپردازد. اگر نایاب بودن کتاب از موارد فسخ قرارداد تعیین شود شرایط نایاب بودن کتاب نیز باید مشخص شود.
در اغلب موارد نایاب بودن کتاب به این شکل مشخص می شود که مؤلف طی درخواستی مکتوب و رسمی از ناشر می خواهد که موجودی ناشر از آن کتاب کمتر از ۳۰ تا ۵۰ نسخه باشد مؤلف به طور تصادفی به چند کتابفروشی مراجعه می کند و از آنها کتاب خود را می خواهد.
در صورتی که کتابفروشی ها نیز از آن کتاب موجودی نداشته باشند مؤلف طی نامه رسمی دیگری نایاب بودن اثر را به ناشر اعلام میکند. اگر ناشر نتواند خلاف ادعای مؤلف را ثابت کند کتاب نایاب محسوب می شود.
 در قرارداد ذکر می شود که در صورت اثبات نایاب بودن اثر ناشر موظف است ظرف معینی که در قرارداد آمده است (معمولاً ۶ تا ۱۲ ماه) کتاب را تجدید چاپ کند و در صورت عدم تجدید چاپ در مهلت مقرر قرارداد فسخ می شود و مؤلف نباید از این بابت وجهی به ناشر بپردازد مگر آنکه ناشر برای انتشار اثر منع قانونی داشته باشد.

مطلب پیشنهادی

قیمت صحافی و چاپ کتاب

قیمت صحافی و چاپ کتاب ممکن است با توجه به هزینه های ثابت و متغیر همواره قابل تغییر باشد که نیاز به بررسی دارد.

پاسخی بگذارید

آراد برندینگ